martes, 3 de noviembre de 2015

Minna no nihongo 2 L26


Lo siguiente son repuestas que yo dí a los ejercicios, puede que tengan algún que otro error o no... Voy a tratar de corregirlos con mi profesora.
Esto lo hago más que nada para los que son autodidactas ya que el libro en si no trae las respuestas.
¡Estudien conmigo!

En el primer capítulo de Minna no nihongo 2 (que sería el 26 ya que es la continuación del anterior) vemos el uso del <んですか> que se utiliza para: 1) pedir explicaciones, solicitar información; 2) dar razones y explicaciones; 3) como búsqueda de comprobación.
La forma ~んです se utiliza solo al hablar, no de forma escrita.
1.
1)山へ 行くんですか (¿Te vas a la montaña?)
2)エレベーターに 乗らないんですか (¿No vas a subirte al ascensor?)
3)シュミットさんが 作ったんですか (-Esto- ¿lo preparo el señor Schmidt?)
4)気分が 悪いんですか(¿Te sentís mal?)

2.
1)おもしろい絵ですね。だれが 書いたんですか(Es un cuadro interesante, ¿verdad?. ¿Quién lo dibujo?)

2)ずいぶん にぎやかですね。何を やっているんですか(Hay un gran bullicio, ¿cierto?. ¿Qué estás haciendo?)


3)日本語が 上手ですね。どのくらい 勉強したんですか。(Eres hábil con el japonés,¿verdad?. ¿Cuánto tiempo has estado estudiando?)

4)遅かったですね。どうしたんですか(Es lento ¿no? ¿Qué ha pasado?)


3.
1)この写真は どこで 撮ったんですか(¿Dónde tomaste esa foto?)

  -->金閣寺で 撮りました。(La tome en el Pabellón Dorado -Kinkakuji-)

2)いつ 引越し するんですか(¿Cuándo te mudas?)
  --> 来月の 3日にします。 (El 3er día del próximo mes)

3)だれに その話を 聞いたんですか(¿Quién escucho ese relato?)
  -->田中さんに 聞きました。( Lo escuchó el Sr. Tanaka.)

4)何を 捜しているんですか(¿Qué estás buscando?)
  ーー> ホッチキスを 捜しています。(Estoy buscando la grapadora)

4.
1)どうして 引越し するんですか(¿Por qué te estás mudando?)
  -->今の ちは 狭いんです(Es que ahora la casa es muy estrecha -pequeña-)

2)どうして 社員旅行に 行かないんですか(¿Por qué no vas a ir al viaje de empleados?)
  -->グループ 旅行は 好きじゃないんです(Es que no me gustan lo viajes en grupo)

3)どうして 会議に 間に合わなかったんですか(¿Por qué llegaste tarde a la conferencia?)
  -->新幹線が 遅れたんです(Es que el tren se retraso)

4)どうして 5月5日は 休みなんですか(¿Por qué tenes un descanso el 5 de mayo?)
  -->こどものなんです(Es que es el día del niño.)

Les debo las traducciones de los siguientes ejercicios :P (Otro día las completare)
5.
1)いいえ、あまり 行きません。遠いんです

2)いいえ、会いませんでした。 
  鈴木さんは パーティーに 来なかったんです

3)すみません。ここは 禁煙なんです

4)すみません。今日は ちょっと 約束が んです

6.
1)市役所へ 行きたいんですが、
  地図を かいて いただけませんか。


2)今度の日曜日に うちで パーティーを するんですが、
  手伝いに 来て いただけませんか

3)時刻表の見方が わからないんですが
  教えて いただけませんか
  

4)日本語で 手紙を 書いたんですが、
  ちょっと 見て いただけませんか

7.
1)歌舞伎を 見たいんですが、 
  どこで チケットを 買ったら いいですか


2)電話番号が わからないんですが、 
  どうやって 調べたら いいですか

3)空港へ 友達を 迎えに 行くんですが、 
  何で 行ったら いいですか
 

4)ファクスが 故障なんですが、 
  どうしたら いいですか





jueves, 10 de septiembre de 2015

Piezas

 A veces las personas creen que te conocen. Ellos conocen algunos datos sobre vos y luego lo juntan como piezas de un rompecabezas de forma que tenga sentido para ellos. Y si no te conoces muy bien vos mismo tal vez pienses que ellos tienen razón. Pero la realidad es, que ese no sos vos. Ese no sos vos en absoluto.

viernes, 28 de agosto de 2015

Me gusta tijerear

En el sentido más puro de la palabra. Hoy me corte el pelo yo misma aunque no es la primera vez que lo hago, ahora tengo mucha más confianza (no obstante siempre cabe la posibilidad de cagarla)
No es Samara,
es mi melena después de ser mutilada
Mi pelo ya no tenia forma así que le hice unas cuantas capas y logre que las puntas terminaran en "v". No es nada del otro mundo pero con eso estoy satisfecha.

Cuando era más chica mi familia siempre me llevaba a la peluquería, odiaba que me tocaran la cabeza personas desconocidas sobre todo porque yo siempre tenia un nido de pájaros en el pelo y ellos tenían muy poco cuidado a la hora de tener que desenredarme ese ecosistema que se me había formado en la cabeza. Un día incluso me tuvieron que agarrar de a dos peluqueros para acabar con todos esos nudos, mi abuela no podía dejar de reírse mientras observaba todo y yo por supuesto estaba maldiciendo para mis adentros.

Ahora que puedo cortarme las mechas yo sola me siento en paz conmigo misma incluso si meto la pata total, como dijo mi abuela cuando me llevo a cortarme el cabello por encima de los hombros, el pelo crece.

miércoles, 26 de agosto de 2015

En pocos segundos: Soñar despierta.




Sí, la voz es mía. Es una cita de un libro que me gustó bastante y que leí el año pasado, "Vida de una Geisha" de Mineko Iwasaki.

martes, 25 de agosto de 2015

Si muero mañana...



Y si está mañana fuera mi última entrada, ¿Qué debería hacer?
Tal vez... pase los últimos días de mi vida discutiendo con mi espíritu juvenil.
Un videojuego de 32 bits...
Los bocetos en mi cabeza...
Los quiera o no, mis recuerdos
se derramarán como la lluvia.
Desde la primera palabra que aprendí después de que nací
empapada en la sangre de mi madre
me encontré en una casa extraña donde aprendí a leer sin mucho esfuerzo.
El odio a mi abuela y luego también el respeto hacia ella
De pronto, esta expresión viene a mi mente:
la vida es como un túnel de color naranja.

Si muero mañana...

De pie, mientras camino bajo cero
Las memorias que guardo con el humo del cigarillo
si regreso los recuerdos van a ser tan fuertes como el sonido
veo aquella montaña incluso cuando cierro los ojos
el tiempo suavemente se distorsiona
y continúa abriéndose hacia el pasado como la primavera
las muy pequeñas, diminutas miniaturas
si pienso en aquel entonces todo se ve tan simple como un chicle
sin los colores rojo, naranja, amarillo y verde,
apuntándolos contra el papel blanco como una pistola.
La vida de una joven de quince años que fue inesperadamente cegada por el arte.
Me fui, pero no tenía miedo en absoluto, porque ya no me importaba
la mirada de los demás, porque la vida es como un túnel
estoy caminado a través de él sola.

Si muero mañana...

Seguro recibiré un último aliento
al igual que cuando caen las últimas gotas de lluvia.
El sol de las nueve de la mañana,
pienso como he podido hacer eso
pero esto se debilita en la noche
que me he dedicado al dibujo.
La vida en mis veinte años quemada con Malboro,
la peregrinación del amor con el último hombre en mi vida,
una lapicera de 10 pesos en la parte superior de mi escritorio y
el color de mis dibujos que pongo en libertad al mundo,
parece que no voy a ser capaz de verlos a todos ellos de nuevo,
aunque estoy cansada de esto a lo que llaman vida, no se ve tan mal.
Mamá, no te preocupes por mí ma.
Desde tu punto de vista, la muerte de tu hija podría parecer un robo.
Voy a estar siempre en tu corazón, siempre.
Voy a estar siempre en tu corazón, abuela.
Ustedes no me tienen que extrañar porque estoy atrapada en mis dibujos,
estoy también dentro de estas letras.
Por favor, no olviden mis colores
si muero mañana....



Esto no es una traducción, solo cambie la letra a mi gusto ignorando los derechos de autor ♥
(Ilhoon también lo hizo)


Start.

¿Cómo debería empezar? No quiero justificar las razones por las que cree este blog (¿quién las necesita después de todo?) ya que el mundo de la internet esta lleno de blogs y redes sociales por la que los humanos compartimos información.
Personalmente esta fue la más cómoda para mi, así que acá esta otro blog con la que alguna que otra persona quizás quiera perder el tiempo leyéndolo.

También cabe la posibilidad de que nadie lo consuma pero de todos modos le he puesto una fecha de caducidad como todo buen yogurt tiene. (y sí, yo pronuncio yogurttt con t)

En este blog no va a haber más que irrealidades o mejor debería decir mis realidades, o las cosas según las veo yo, así que no esperen mucho objetividad de mi parte. Carezco de ella como todos.
Bueno, sin más preámbulos voy a abrir este yogurt ¡y que sea lo que Jebus quiera!






Shiny Red Star